與于襄陽書閱讀練習及答案
《與于襄陽書》閱讀材料
愈雖不材,其自處不敢后于恒人。閣下將求之而未得歟?古人有言:“請自隗始②。”愈今者惟朝夕芻米、仆賃之資是急,不過費閣下一朝之享而足也。如曰“吾志存乎立功,而事專乎報主,雖遇其人,未暇禮焉”,則非愈之所敢知也。世之齷齪者,既不足以語之;磊落奇偉之人,又不能聽焉。則信乎命之窮也!
謹獻舊所為文一十八首,如賜覽觀,亦足知其志之所存。
愈恐懼再拜。
【注】①于襄陽,名頔(dí),字允元,深得唐德宗器重。因做過襄州大都督,故稱于襄陽。②請自隗始:燕昭王欲招致天下賢才,問計于郭隗,郭隗回答:“王必欲致士,請自隗始!”
《與于襄陽書》閱讀題題目
16、對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是( )
A.士之能垂休光、照后世者 休:美好
B.未嘗干之 干:請求
C.道方而事實 事實:處事務實
D.則信乎命之窮也 信:相信
17、下列各組句子中,加點詞的意義和用法不相同的一組是( )
A.未嘗敢以聞于人 具以沛公言報項王
B.然而千百載乃一相遇焉 始速禍焉
C.其自處不敢后于恒人 州司臨門,急于星火
D.亦足知其志之所存 吾其還也。
18、下列對原文有關內容的概括與賞析,不正確的一項是( )
A.第二段開篇兩句從選詞到句式都極為講究,整齊的三字定語、雙重否定、對仗,表達了作者的慷慨豪邁之氣,朗朗讀來,作者之胸襟氣度,瞬間挺拔而出。
B.此信寫士欲進身揚名、建功立業須前輩援引,而前輩功業盛名也須有為的后繼者為之傳揚,既表現了作者積極仕進的心情,又對達官貴人提出了尖銳的批評。
C.第三段以側聞的方式贊譽對方,顯得客觀,使對方不覺得突兀而樂于接受。第四段用典故,實際上是毛遂自薦,表達了“您如果要尋求人才,那就請從我開始”的意思。
D.本文雖讓人覺得不卑不亢,但難免仍有攀附權勢之意。韓愈求官心切,也難免強詞奪理,客觀地講,一個人能否顯揚當世和永垂不朽,與是否有人引薦和繼承沒有必然聯系。
19、把文中畫線的句子譯成現代漢語。(7分)
(1)故高材多戚戚之窮,盛位無赫赫之光。(3分)
(2)愈今者惟朝夕芻米、仆賃之資是急,不過費閣下一朝之享而足也。(4分)
20、用“/”給下面的文段斷句。(3分)
班固論司馬遷為《史記》:是 非 頗 謬 于 圣 人 論 大 道 則 先 黃 老 而 后 六經 序 游 俠 則 退 處 士 而進 奸 雄 述 貨 殖 則崇 勢 利 而 羞 貧 賤 此 其 弊也 予 按 之 此 正 是 遷 之 微 意。
《與于襄陽書》閱讀題答案
16、D【信:確實,真是】
17、D【代詞,我的/副詞,還是。A介詞,把。B語氣詞。C介詞,比。】
18、B【韓愈致信以求仕進,恭謹而急切,雖提到一些人的錯誤做法,但沒有對達官貴人提出了尖銳的批評。】
19、
(1) 因此有才能的人往往處于憂傷的困頓之中,身居高們的人也沒有發出顯赫的光輝。(戚戚、窮各1分,整體語意1分)
(2)我現在只著急早晚的柴米和雇仆人的費用,這些不過費閣下一頓早飯的費用就足夠了。(句式、芻、一朝之享各1分,整體語意1分)
20、是非頗謬于圣人/論大道則先黃老而后六經/序游俠則退處士而進奸雄/述貨殖則崇勢利而羞貧賤/此其弊也/予按之/此正是遷之微意。
《與于襄陽書》文言文翻譯
七月三日,將仕郎、守國子四門博士韓愈,恭敬地把信呈給尚書閣下。
讀書人能夠享有大名聲,顯揚于當代,沒有哪一個不是靠在天下有名望、地位顯達的前輩替他引薦的。讀書人能夠把他的美好德行流傳下來,照耀后代的,也沒有哪一個不是靠在天下有名望的后輩給他做繼承人的。沒有人給他引薦,即使有美好的才華也不會顯揚;沒有人作繼承人,即使有很好的功業、德行也不會流傳。這兩種人,未曾不是互相等待的,然而千百年才相逢一次。難道是居于上位的人中沒有可以攀援的人,居于下位的人中沒有值得舉薦的人嗎?為什么他們互相等待那樣殷切,而相逢的機會卻那樣少呢?其原因在于居于下位的人倚仗自己的才華不肯巴結地位高的人請求引薦,居于上位的人倚仗自己的地位不肯照顧地位低的人。所以才學很高的人很多都為不得志而憂愁,地位高的人沒有顯耀的聲譽。這兩種人的行為都是錯誤的。沒有去求取,就不能說上面沒有引薦人;沒有向下尋找,就不能說下面沒有可以舉薦的人。我思考這句話已經很久了,沒有敢把這句話說給別人聽。
我從旁聽說閣下具有非凡的才能,不隨波逐流、有獨到的見識,行為方正做事實際,進退有度不隨流俗,文武官員能量才任用。難道您就是我所說的那種人嗎?然而沒有聽說過后輩有得到您的賞識和禮遇的,難道是您尋求而沒能得到嗎?還是您志在建功立業,而辦事一心想報答君主,雖然遇到了可以推薦的人才,也沒有空閑來以禮相待呢?為什么應該聽到您推薦人才的事卻久久沒有聽到呢?
我雖然沒有才能,但要求自己卻不敢落后于一般人。閣下將要尋求的人才還沒能找到嗎?古人說過:“請從我郭隗開始。”我現在只為早晚的柴米和雇仆人的費用著急,這些不過費閣下一頓早飯的費用就足夠了。如果您說:“我志在建功立業,辦事一心想報答君主,雖然遇到了可以推薦的人才,還沒有空閑來以禮相待。”那就不是我敢去知道的了。世間那些拘謹小心的人,既不足以向他們告訴這些話,而胸懷坦白、才識卓越的人,又不聽取我的話,那么就真的是我的命運很壞了!
恭敬地呈上我以前作的文章十八篇,如蒙您過目,也足以了解我的志向所在。
韓愈誠惶誠恐,再拜。
看了“與于襄陽書閱讀練習及答案”