不要俗化經典閱讀答案
《不要俗化經典》閱讀材料
④新版《紅樓夢》導演稱最為尊重原著,但網友卻認為其場景像《西游記》,配樂像《聊齋》,鏡頭運動像《哈利·波特》,旁白像《動物世界》,整個一個“四不像”。還有五大“雷”——演員、造型、旁白、配樂、快進,像廣播劇、連環畫、鬼片。有人認為這是她一貫的導演風格,但這適合用來表現《紅樓夢》嗎?二十年前的老版紅樓雖然技術粗糙,但人物形象準確,演員集中培訓,精益求精。而今,從選秀到拍攝,無一不是炒作造勢,商業目的昭然若揭。因而人們有理由質疑,這樣的重拍有意義嗎?
⑤其實,人們也明白,在浮躁的當下,沒有人肯為了藝術而下功夫,重拍經典只是為了收視率,為了商業目的而“啃老”,不求流芳萬世,但求眼前一次性賺個盆滿缽滿即可,而且很多從業者也沒有足夠的功力重釋經典。為此,筆者呼吁,不要俗化經典,請善待經典!
(選自《光明日報》)
《不要俗化經典》閱讀題目
小題1:下列表述,不符合文意的一項是( )
A.改編經典名著應對經典作品給予應有的尊重,應在思想理念和人物形象的定位上忠實于原著,不能把經典作品時尚化、淺薄化、庸俗化。
B.在新版《西游記》中,白骨精和孫悟空被塑造成曾經是一對戀人,新版《紅樓夢》 搞得“四不像”,這樣的改編與原著的美學特色大相徑庭。
C.經典之為經典,很多都是作者苦心孤詣、嘔心瀝血的作品,其中凝結著作者的悲情體驗,寄托著作者以及那個時代的人們對于人生社會的深切感悟。
D.在浮躁的當下,重拍經典變成了俗化經典,追求眼前利益固然是一個原因,沒有人肯為藝術而下功夫,而且很多從業者也沒有足夠的功力重釋經典也是一個重要的原因。
小題2:下列理解,不符合原文意思的一項是 ( )
A.在對古典名著進行改編時增加了搞笑和戲說的成分,這就是俗化經典。
B.經典名著流傳百年而傳承到今天,作品中深切沉郁的感懷和期待,無疑是其最為重要的原因。
C.俗化經典的結果是使作品失去了靈魂,它只能成為人們的笑料談資,而不能撼人心靈。
D.為了中華民族的經典名著乃至文化傳統健康地傳承,不能俗化經典。
小題3:下列理解和分析,不符合原文內容的一項是 ( )
A.新版電視劇《西游記》《三國》和《紅樓夢》雖然與原著內容相差甚遠,收視率都不低,可見收視率與劇本是否忠實原著并無多大聯系。
B.一些電視劇改編者對于原著缺少一種敬畏之心,把而今時尚的戲說搞笑的浮夸粗俗之風帶到了名著經典的改編之中,說到底是經濟利益的驅使。
C.改編者只有保留經典中那些深刻的內容,保留經典中的靈魂,又進行一些創新,才能真正創作出優秀的影視作品來。
D.現在的經典改編者在改編時都抽掉了經典中深刻地反映社會和人性復雜的內容,改編出來的作品根本起不到震撼人心靈的作用。
《不要俗化經典》閱讀答案
小題1:B
小題1:B
小題1:D
看了“不要俗化經典閱讀答案”