東坡畫(huà)扇閱理解及答案
東坡畫(huà)扇,出自(宋)何薳(yuǎn) 《春渚紀(jì)聞》。以下是學(xué)習(xí)啦小編整理的這篇文章的閱讀題目及其參考答案,希望對(duì)你有用!
東坡畫(huà)扇
先生職臨錢(qián)塘日,有陳訴負(fù)綾絹錢(qián)二萬(wàn)不償者。公呼至詢之,云:“某家以制扇為業(yè),適父死,而又自今春已來(lái),連雨天寒,所制不售,非故負(fù)之也。”公熟視久之,曰:“姑取汝所制扇來(lái),吾當(dāng)為汝發(fā)市也。”須臾扇至,公取白團(tuán)夾絹二十扇,就判筆作行書(shū)草圣及枯木竹石,頃刻而盡。即以付之曰:“出外速償所負(fù)也。”其人抱扇泣謝而出。始踰府門(mén),而好事者爭(zhēng)以千錢(qián)取一扇,所持立盡,后至而不得者,至懊悔不勝而去。遂盡償所逋。
【注釋】①先生職臨錢(qián)塘日:蘇東坡到杭州任職時(shí)。②陳訴:狀告。③負(fù):這里是拖欠的意思。④某:我。⑤姑:暫且。⑥發(fā)市:開(kāi)張。⑦就判筆:順手拿起判筆。判筆,判案用的筆。⑧踰:走出。⑨逋(bū):拖欠。
東坡畫(huà)扇閱理解習(xí)題參考:
1.解釋下列句中黑體的詞。
⑴公呼至詢之()
⑵某家以制扇為業(yè)()
⑶適父死()
⑷至懊悔不勝而去()
2.借助文后注釋,用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下面的句子。
姑取汝所制扇來(lái),吾當(dāng)為汝發(fā)市也。
3.從文中看,制扇者欠債的原因是什么?蘇東坡是怎樣幫助制扇者的?
東坡畫(huà)扇閱讀參考答案:
1.⑴指代制扇者⑵職業(yè)⑶適逢、恰逢、正趕上⑷離開(kāi)
2.暫且拿些你所制作的扇子來(lái),我會(huì)替你開(kāi)張起來(lái)的。
3.父親去世或“適父死”;扇子賣不出去或“所制不售”。在扇子上寫(xiě)字作畫(huà)或“就判筆作行書(shū)草圣及枯木竹石”。
東坡畫(huà)扇譯文:
蘇東坡在杭州任職時(shí),有人告狀說(shuō)有個(gè)人欠購(gòu)綾絹的兩萬(wàn)錢(qián)不肯償還。先生于是把那人召來(lái)詢問(wèn),(欠錢(qián)者)說(shuō):“我家是以制扇為職業(yè)的,正趕上我父親去世,而又從今年春天以來(lái),連著下雨,天氣寒冷,做好的扇子賣不出去,不是故意欠他錢(qián)。”先生仔細(xì)地看了他很久,說(shuō):“暫且拿你做的扇子來(lái),我來(lái)幫你開(kāi)張。”一會(huì)兒扇子送到,先生拿了空白的夾絹扇面二十把,順手拿起判案用的筆書(shū)寫(xiě)行書(shū)、草書(shū),畫(huà)上枯木竹石,片刻就完了。就把寫(xiě)畫(huà)好的扇子交給那人說(shuō):“去外面快賣了還錢(qián)。”那人抱著扇邊流淚答謝邊往外走。剛出了府門(mén),就有喜歡詩(shī)畫(huà)的人爭(zhēng)著來(lái)用一千錢(qián)買一把扇子,拿的扇子馬上賣完了,來(lái)得晚的人想買也買不到,甚至到了非常懊悔地離開(kāi)的地步。賣扇子的人于是全部還清了欠款。整個(gè)杭州郡的人都稱贊感嘆(這件事),甚至有感動(dòng)的流淚的人。
東坡畫(huà)扇作品欣賞:
1.蘇東坡是北宋當(dāng)時(shí)著名的散文家,詩(shī)人,大書(shū)法家。他尤其喜歡畫(huà)枯木竹石,書(shū)法則自成一家。東坡畫(huà)扇這則故事,不僅有助于我們了解蘇東坡書(shū)畫(huà)在當(dāng)時(shí)的影響,也使我們從中看到他為政寬和,為人仁厚。東坡畫(huà)扇則比喻關(guān)心百姓疾苦,愛(ài)民如子。
2.釋“官”。上文“東坡官”中的“官”,指的是朝廷官職。古代的官場(chǎng)就像現(xiàn)代的國(guó)家政府一樣。
3.“須臾扇至,公取二十扇,就判筆作行書(shū)草圣及枯木竹石,頃刻而成。”這句中沒(méi)有主語(yǔ),文言文中,如果只有二三個(gè)人對(duì)話動(dòng)作,只對(duì)一人進(jìn)行敘述,另一人省略,以起到簡(jiǎn)潔作用。但是在現(xiàn)代翻譯中一定要添加適當(dāng)主語(yǔ),以免句子不通順。規(guī)范格式應(yīng)以“(畫(huà)扇)”來(lái)添加,如:就判筆作行書(shū)草圣及枯木竹石。翻譯:(東坡)用公文用筆書(shū)寫(xiě)繪畫(huà)行書(shū)草書(shū)和枯木竹石,一會(huì)兒就畫(huà)好了。
4.非故負(fù)之也:不是故意欠他錢(qián)。⑴之:代詞,代“他(債主)的錢(qián)” ⑵非:不是 ⑶故:故意 ⑷負(fù):欠。