捕蛇者說文言文知識點
《捕蛇者說》要點總結(jié)
《捕蛇者說》柳宗元 原文
永州之野產(chǎn)異蛇.黑質(zhì)而白章;觸草木盡死;以嚙人,無御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風、攣踠、瘺、癘,去死肌,殺三蟲。其始,太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當其租入。永之人爭奔走焉。
有蔣氏者,專其利三世矣。問之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣。”言之,貌若甚戚者。
余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復若賦,則何如?”
蔣氏大戚,汪然出涕曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣,而鄉(xiāng)鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入,號呼而轉(zhuǎn)徙,饑渴而頓踣。觸風雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無一焉;與吾父居者,今其室十無二三焉;與吾居十二年者,今其室十無四五焉。非死即徙爾。而吾以捕蛇獨存。悍吏之來吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北;嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹食之,時而獻焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉;其余,則熙熙而樂。豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?”
余聞而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!故為之說,以俟夫觀人風者得焉。
《捕蛇者說》參考譯文
永州的郊野生長著一種奇異的蛇,黑色的皮膚,白色的花紋,接觸過的草木全都枯死;如果咬了人,沒有抵御它的辦法。但把它捉了來,風干以后制成藥餌,可以治愈大風、攣踠、瘺、癘等惡性疾病;還可以去除壞死的肌肉,殺死人體內(nèi)的寄生蟲。一開始,太醫(yī)用皇帝的命令征集這種蛇,每年征收兩次,招募能捕捉它的人,可以用蛇來抵他們的租稅。永州的老百姓都爭著去干這件差事。
有個姓蔣的人家,獨自享受這種好處有三代了。我向他問起這件事,他說:“我祖父死捕蛇這件差事上,我父親也死在這件事情上?,F(xiàn)在我繼承這件差事十二年了,有好幾次差點死掉。”他說這些話時,神情很悲傷。
我憐憫他,并且說:“你怨恨干這差事嗎?我打算去告訴主管官,讓他更換你的差事,恢復你的租賦,你看怎么樣?”
姓蔣的更加悲傷,眼淚汪汪地說:“您想哀憐我,讓我活下去嗎?那么我告訴您,我干這差事遭受的不幸,是遠不如恢復租賦遭受的不幸的。要是先前我不干這差事,那我早已困苦不堪了。自從我家住在這個村子,到現(xiàn)在,已經(jīng)六十年了。這六十年間,鄉(xiāng)鄰們的生活一天比一天窘迫,田里的出產(chǎn)全部盡了,家里的收入全都竭了,只得哭號著輾轉(zhuǎn)遷徙,饑渴交迫而摔倒在地,頂著狂風暴雨,冒著嚴寒酷暑,呼吸著帶毒的疫氣,常常是死去的人一個壓一個。從前和我爺爺住在一起的人家,現(xiàn)在十戶當中只有不到一戶了;和我父親住在一起的人家,現(xiàn)在十戶當中只有不到兩三戶了;和我一起住了十二年的人家,現(xiàn)在十戶當中只有不到四五戶了。那些人家不是死了就是遷走了。然而我卻由于捕蛇而獨自存活下來。兇暴的官吏來到我們這個地方,到處亂叫狂喊,到處騷擾毀環(huán),氣勢洶洶,驚駭鄉(xiāng)里,就連雞狗都不得安寧啊。我擔心的起來,看看我的瓦罐,蛇還在里面,就放心躺下了。我小心喂養(yǎng)蛇,到時候把蛇送上去獻給國君。回家后有滋有味地吃著田地里出產(chǎn)的東西,來過完我這一輩子。其實一年當中冒死的情況只是兩次;其余時間我都可以快快樂樂地過日子。哪像我的鄉(xiāng)鄰們天天都有死亡的危險呢!現(xiàn)在我即使死在這差事上,比起那些死去的鄉(xiāng)鄰已經(jīng)是晚了,我怎么敢怨恨這差事呢?”
我聽了他的話更加悲傷??鬃诱f:“苛酷的政治統(tǒng)治比猛虎還兇暴啊。”我曾經(jīng)懷疑過這句話,現(xiàn)在從蔣氏的遭遇來看,孔子的這句話是可信的。唉!誰知道租賦的禍害大大超過這種毒蛇之害的呢!所以寫這篇文章,來等待那些考察民情的人看到它。
《捕蛇者說》詞類活用
1.然得而臘之以為餌 名詞作動詞,把肉晾干
2.歲賦其二 名詞作狀語,每年
3.歲賦其二 名詞作動詞,征收賦稅
4.君將哀而生之乎 形容詞作動詞,使……活下來
5.而鄉(xiāng)鄰之生日蹙 名詞作狀語,一天天
6.殫其地之出 動詞作名詞,指地里的收成
7.竭其廬之入 動詞作名詞,指家里的存糧
《捕蛇者說》古今異義
向:古義:如果; 今義:向來,向....方向
大風:古義:麻風病;今義:很大的風
雖:古義:即使; 今義:雖然
病:古義:困苦不堪; 今義:生病
生日:古義:生活一天天地;今義:人出生的那一天
《捕蛇者說》一詞多義
為 ① 動詞--作,制成。"然得而臘之以為餌"。
?、?動詞--做,干。"今吾嗣為之十二年"。
?、?動詞--寫。"故為之說"。
已 ① 離去,意為醫(yī)治。"可以已大風"。
?、?已經(jīng)。"比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣"。
賦 ① 征收。"歲賦其二"。
?、?租賦。"孰知賦斂之毒……"
癘 ① 惡瘡。"可以已……瘺、癘"。
② 疫病,疫氣。"呼噓毒癘"。
入 ① 繳納。"當其租入"。
② 收入。"竭其廬之入"。
歲 ①每年。"歲賦其二"。
?、谀?。"積于今六十歲矣"。
甚 ① 很。"貌若甚戚者"。
② 厲害。"未若復吾賦不幸之甚也"。
?、?超過。"孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!"
若 ① 好像。"貌若甚戚者"。
?、?你。"若毒之乎?"
毒 ① 怨恨。"若毒之乎?"
② 有毒的。"呼噓毒癘"。
?、?害。"孰知賦斂之毒……"
生 ① 使…活下去。"君將哀而生之乎?"
?、?生活。"而鄉(xiāng)鄰之生日蹙"。
食 ① 吃。"退而甘食其土之有"。
?、?si,飼。"謹食之"。
觀 ① 看。"今以蔣氏觀之"。
?、?考察。"以俟夫觀人風者得焉"。
看了“捕蛇者說文言文知識點”的還看了:
1.中考語文文言文知識點積累之常用虛詞
2.九年級語文課本捕蛇者說教案
3.高考語文言文重要知識點
4.高三語文文言文知識點
5.高考語文常見文言虛詞及用法