《晏子使楚》閱讀答案
《晏子使楚》
晏子不入,曰:“使狗國者,從狗門入;今臣使楚,不當(dāng)從此門入。”儐者更道,從大門入。
見楚王,王曰:“齊無人耶?使子為使。”
晏子對曰:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人!”
王曰:“然則何為使子?”
晏子對曰:“齊命使,各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主,晏最不肖,故宜使楚矣。”
晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏子,齊之習(xí)辭者也,今方來,吾欲辱之,何以也?”
左右對曰:“為其來也,臣請縛一人過王而行。王曰:‘何為者也?’對曰:‘齊人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盜。’晏子至,楚王賜晏子酒。酒酣,吏二縛一人詣(yì)王。王曰:‘縛者曷(hé)為者也?’對曰:‘齊人也,坐盜。‘”
王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”
晏子避席對曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜邪!”
王笑曰:“ 圣人非所與熙也,寡人反取病焉 。”
《晏子使楚》習(xí)題
1.解釋下列句中劃線的詞語。
(1)圣人非所與熙也()(2)齊人固善盜乎()
(3)吾欲辱之,何以也?()(4)晏子避席對曰()
(5)酒酣()(6)左右對曰()
2.用現(xiàn)代漢語寫出下列句子的意思。
①酒酣,吏二縛一人詣王。
②橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。
3.楚國君臣采用了怎樣的計(jì)謀來侮辱晏子的?(用自己的話回答)
4.晏子的回答,體現(xiàn)了一個(gè)外交家的風(fēng)范,請指出晏子外交語言的特點(diǎn)。
《晏子使楚》答案
1、1.同“嬉”,可玩笑。2.本來 3.用
4.離開座位,表示鄭重。5.暢快 6.回答
2、①酒喝得正暢快的時(shí)候,兩個(gè)小官吏捆綁著一個(gè)人到楚王面前。
②橘樹在淮河以南就成長為橘;在淮河以北就成了枳,兩者只是葉子相似,它(果實(shí))味道是不同的。
3、預(yù)先安排抓住齊人偷盜的情境,當(dāng)晏子到來時(shí),故意帶到楚王面前,以此影射齊人都善偷,從而戲弄晏子。
4、晏子以子之矛攻子之盾,運(yùn)用比喻、類比等反駁方式反擊了楚王的無禮和無理。
《晏子使楚》注釋
使:出使,被派遣前往別國。后面的兩個(gè)使字,一個(gè)作名詞即使者,一個(gè)作動(dòng)詞即委派。
習(xí)辭者:善于辭令的人
方:將要
短:長短,這里是人的身材矮小的意思。
命:命令,這里是委任、派遣的意思。
主:主張,這里是規(guī)矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、國君。
不肖:不賢、這里指沒有德才的人。
王聞之: 之 這個(gè)消息,代“晏子將使楚”這件事。宜:適合。
謂左右曰 謂……曰:對……說
左右:近旁的人,這里指近侍。
習(xí)辭者:善于辭令的人。習(xí),熟練。辭,言辭。
吏二縛一人詣王 縛:捆綁 詣:到……去。
今:如今。
方:將要。
何以也:即“以何也”,用什么方法呢? 以:用。
何坐:犯了什么罪。坐:犯罪。
吾欲辱之:我想要羞辱他。之,他,代晏子。
酒酣:喝酒喝得正高興的時(shí)候。
詣:到(尊長者那里去)。
曷:同“何”,什么。
為:相當(dāng)于“于”,當(dāng)。
過:經(jīng)過。
避席:離開座位,表示鄭重。避:離開。
枳:一種灌木類植物,果實(shí)小而苦,是橘類的變種。
徒:只,僅僅。
實(shí)味:果實(shí)的味道。
所以然者何:然:這樣。所以:……的原因。
對曰:下對上的回答。
固:本來。
得無:莫非。
熙:通“嬉”,開玩笑。
所以:什么的原因
反取病焉:反而自討沒趣了。病,辱, 這里是無趣,難堪的意思。
《晏子使楚》翻譯
晏子被派遣到楚國。楚人知道晏子身材矮小,在大門的旁邊開一個(gè)小洞請晏子進(jìn)去。晏子不進(jìn)去,說:“出使到狗國的人從狗洞進(jìn)去,今天我出使到楚國來,不應(yīng)該從這個(gè)洞進(jìn)去。”迎接賓客的人帶晏子改從大門進(jìn)去。
晏子拜見楚王。楚王說:“齊國沒有人可派嗎?竟派您做使臣。”晏子嚴(yán)肅地回答說:“齊國的都城臨淄有七千五百戶人家,人們一起張開袖子,天就陰暗下來;一起揮灑汗水,就會(huì)匯成大雨;街上行人肩膀靠著肩膀,腳尖碰腳后跟,怎么能說沒有人才呢?”楚王說:“既然這樣,那么為什么會(huì)打發(fā)你來呢?”晏子回答說:“齊國派遣使臣,要根據(jù)不同的對象,賢能的人被派遣出使到賢能的國王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的國王那里去。我晏子是最不肖的人,所以只好出使到楚國來了。”
晏子將要出使楚國。楚王聽到這消息,便對侍臣說;“晏嬰,是齊國的善于辭令的人,將要來,我想羞辱他,用什么辦法呢?”侍臣回答說:“在他來到的時(shí)候,請?jiān)试S我們捆綁一個(gè)人,從大王面前走過。大王就問:‘這人是干什么的?’我們就回答說:‘是齊國人。’大王又問:‘犯了什么罪?’我們就回答說:‘犯了偷竊的罪。’
晏子到了,楚王賞賜晏子喝酒。當(dāng)酒喝得正高興的時(shí)候,兩個(gè)官吏綁著一個(gè)人從楚王面前走過。楚王說:“綁著的人是干什么的?”官吏回答說:“是齊國人,犯了偷竊罪。”楚王瞟著晏子說:“齊國人都善于偷竊嗎?”晏子離開座位,回答說:“我聽說這樣的一件事,橘子長在淮河以南結(jié)出的果實(shí)就是橘,長在淮河以北就是酸枳,(橘和枳)它們只是葉子的形狀相似,果實(shí)味道卻完全不同。這是什么原因呢?原來是水土不同。現(xiàn)在百姓生活在齊國不偷盜,來到楚國就偷盜,難道楚國的水土?xí)谷嗣裆票I嗎?”楚王笑著說:“圣人不是能同他開玩笑的,我反而是自討沒趣了。”