英語閱讀精選:The Quadroon Girl
怎樣才能與外國人很好地交流?英語是與世界溝通的語言,英語閱讀則是鍛煉人組織英語能力的好方法,為了提高大家的小升初英語考試的成績,以下是學(xué)習(xí)啦網(wǎng)小編為大家整理的關(guān)于小升初英語考試的雙語閱讀精選:The Quadroon Girl
混血姑娘
1
The Slaver in the broad lagoon
Lay moored with idle sail;
He waited for the rising moon
And for the evening gale.
奴隸販子把帆船停在
寬闊的咸水湖中;
他要等待上升的月亮,
等待黃昏的海風(fēng).
2
Under the shore his boat was tied,
And all her listless crew
Watched the gray alligator slide,
Into the still bayou.
他的船拴在岸邊,那一群
無精打采的水手
注視著一條灰白的鱷魚
游入靜靜的湖口.
3
Odours of orange-flowers and spice
Reached them from time to time,
Like the airs that breathing from
Paradise
Upon a world of crime.
橙花和豆蔻的陣陣香氣
飄送到他們身邊,
有如天國的仙風(fēng)裊裊
吹到罪惡的人間.
4
The Planter, under his roof of thatch,
Smoked thoughtfully and slow;
The Slaver’s thumb was on the latch,
He seemed in haste to go.
棕葉蓋頂?shù)奈堇?農(nóng)場主
想著心事,抽著煙;
奴隸販子,象急著要走,
大拇指按著門閂.
5
He said, “My ship at anchor rides
In yonder broad lagoon;
I only wait the evening tides
And the rising of the moon.”
他說:"我的帆船就停在
寬闊的咸水湖上;
我只等著晚上的潮水,
等著上升的月亮."
6
Before them, with her face upraised,
In timid attitude,
Like one half curious, half amazed,
A Quadroon maiden stood.
他們面前,仰臉站著的
是一個混血女郎,
有幾分好奇,有幾分害怕
怯生生可憐模樣.