亚洲伊人网站-亚洲伊人精品-亚洲伊人电影-亚洲一在线-久久国产一区二区-久久国产一区

高分網 > 答案大全 > 各學科答案 > 英語答案 >

2015年考研英語一翻譯真題及答案

時間: 春燕2 英語答案

  隨著全球化與多元文化的發展,英語正躋身為一種國際語言被廣泛使用。學習啦小編為大家分享了2015年考研英語一翻譯真題及答案,供你參考學習。

  2015年考研英語一翻譯真題

  Part C

  Directions:

  Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written neatly on the ANSWER SHEET. (10 points)

  Within the span of a hundred years, in the seventeenth and early eighteenth centuries, a tide of emigration -one of the great folk wanderings of history-swept from Europe to America. (46) This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent.

  (47) The United States is the product of two principal forces-the immigration of European peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits. Of necessity, colonial America was a projection of Europe. Across the Atlantic came successive groups of Englishmen, Frenchmen, Germans, Scots, Irishmen, Dutchmen, Swedes, and many others who attempted to transplant their habits and traditions to the new world. (48) But, the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the varied national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes. These changes were gradual and at first scarcely visible. But the result was a new social pattern which, although it resembled European society in many ways, had a character that was distinctly American.

  (49)The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after the fifteenth- and sixteenth-century explorations of North America. In the meantime, thriving Spanish colonies had been established in Mexico, the West Indies, and South America. These travelers to North America came in small, unmercifully overcrowded craft. During their six- to twelve-week voyage, they subsisted on meager rations. Many of the ships were lost in storms, many passengers died of disease, and infants rarely survived the journey. Sometimes tempests blew the vessels far off their course, and often calm brought interminable delay.

  To the anxious travelers the sight of the American shore brought almost inexpressible relief. Said one chronicler, “ The air at twelve leagues' distance smelt as sweet as a new-blown garden.” The colonists' first glimpse of the new land was a vista of dense woods. (50) The virgin forest with its richness and variety of trees was a real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia in the south. Here was abundant fuel and lumber. Here was the raw material of houses and furniture, ships and potash, dyes and naval stores.

  2015年考研英語一翻譯真題參考答案:

  46.在多種強大的動機驅動下, 這次運動在一片荒野上建起了一個國家, 其本身塑造了一個未知大陸的性格和命運。

  47.美國是兩種主要力量的產物——即思想習俗、民族特色各異的歐洲移民和修改這些特征的新國家的影響的產物。

  48.但由于美國特有的地理條件, 不同民族的相互作用, 以及維護原始老式方式的純粹困難, 新大陸引起了重大變化。

  49.在15-16世紀北美探索的一百多年之后, 運往該領土-即當今的美國-的第一船移民橫渡了大西洋。

  50.擁有豐富多樣樹種的原始森林是一個真正的寶庫, 它從緬因州一直延伸到喬治亞州。

  【試題點評】翻譯考查考生在準確理解的基礎上,按照英語語法結構拆分句子,準確、通順翻譯漢語的能力。本次考試的翻譯考點主要包含對并列句、定語從句、狀語從句及固定詞組等翻譯的考查。具體相關知識點和解題思路在考研教育網沖刺階段英語沖刺班的翻譯部分有重點講解,在基礎班語法、長難句基礎部分,和強化班的翻譯及長短句部分也均有涉及。

  以上學習啦小編分享了2015年考研英語一翻譯真題及答案,你學習了嗎?

22322 主站蜘蛛池模板: 一年级歇后语下册| 日韩女同性恋| jar of love完整版| 林智妍三部曲电影免费观看| 五年级上册第一单元数学试卷| 希崎| 电影《瞬间》| cgtn news在线直播| 小镇姑娘高清在线观看| 迷案1937电视剧剧情介绍| 日韩大胆视频| 极度险情| 高清影视图库| 《救苦经》念诵| 三级女友| 和平精英pc端| 延边卫视节目表今天| 超薄轻舞玉女女裤广场舞| 帕瓦德奥特曼| 黄金比例身材| ctv5| 协议过户什么意思| 韩佳熙演的所有电影有哪些| 贪玩的小水滴想象作文400字左右| interracial| 诺亚方舟电影免费完整版在线观看| 带圈圈的序号1到30| 男人不可以穷演员表| 三陪| 在人间在线观看完整版| 等着你电影韩版| 抖音网站入口| 非常外父| 吻戏韩国电影| 奇奇颗颗说恐龙| 侠侣探案| 老司机免费在线视频| 欲盖弄潮电影| 卓别林电影全集免费观看| 屁屁视频| 深夜影院一级毛片|