呀打一成語
“呀”成語答案:
字面解譯:呀字由”口“+“ 牙 ”組成,“口”即是“ 唇 ”,“ 牙 ”即是“ 齒 ”,所以是唇齒相依。
“呀”成語解釋:
嘴唇和牙齒互相依靠。比喻雙方關系密切,相互依存。
“呀”成語相關:
【示 例】
時有虞、虢二國,乃是同姓比鄰,唇齒相依,其地皆連晉界。(明 馮夢龍 《東周列國志》)
高麗王倒也識見宏遠,道大宋與遼百年和好,~,不宜改圖。(清·陳忱《水滸后傳》第十三回)
【用法】 作謂語、定語;用于國家地區、人際之間等
【燈謎】唇齒相依(打字一) 謎底:呀
【故事】三國時期,魏文帝想攻打吳國,御史中丞鮑勛面諫魏文帝說"王師屢征而未有所克者,蓋以吳蜀唇齒相依,憑阻山水,有難拔之勢故也。"文帝不但不考慮有益的意見,反而十分憤怒地貶他為治書執法官。
“呀”成語典故:
春秋時期,晉國的臨國有虢、虞兩個小國。晉國想舉兵攻打虢國,但要打虢國,晉國大軍必須經過虞國。
于是,晉獻公用美玉和名馬作為禮物,送給虞國國君,請求借道。虞國的大夫宮之奇諫勸虞國國君說:"虢國是虞國的依靠啊!虢國和虞國就好像嘴唇和牙齒一樣,嘴唇沒有了,牙齒豈能自保?一旦晉國滅掉虢國,虞國一定會跟著被滅亡。這唇寒齒亡的道理,您怎么就不明白?請您千萬不要借道讓晉軍征伐虢國。"
虞國國君不聽勸諫。結果,晉軍輕而易舉地滅掉了虢國,乘勝歸來,借口整頓兵馬,駐扎在虞國,然后發動突然襲擊,一下子就滅掉了虞國。
原文:
昔者,晉獻公使荀息假道于虞(yú)以伐虢(guó)。荀息曰:"請以垂棘(jí)之璧與屈產之乘(shènɡ),以賂(lù)虞公,而求假道焉,必可得也。"
獻公曰:"夫垂棘之璧,吾先君之寶也;屈產之乘,寡人之駿也,若受吾幣而不吾假道,將奈何?"
荀息曰:"不然,彼若不吾假道,必不吾受也;若受我而假我道,是猶取之內府而藏之外府也,猶取之內皂而著(zhuó)之外皂也。君奚患焉!"
獻公許之,乃使荀息以屈產之乘為庭實,而加以垂棘(地名)之璧,以假道于虞而伐虢。
虞公濫于寶與馬,而欲許之。宮之奇諫曰:"不可許也。虞之與虢也,若車之有輔也。車依輔,輔亦依車,虞虢之勢是也。先人有言曰:'唇竭而齒寒。'夫(fú)虢之不亡也,恃(shì)虞;虞之不亡也,亦恃虢也。若假之道,則虢朝亡而虞夕從之矣,奈何其假道之道也!"
虞公弗聽而假之道。荀息伐虢,克之;還,反攻虞,又克之。荀息操璧牽馬而報。獻公喜曰:"璧則猶是也,馬齒亦薄長矣!"
故曰:"小利,大利之殘也。"
看了“呀打一成語”的還看了:
1.好 打一成語是什么
2.謎面:八十八打一成語
3.謎面:此方程無解 (打一成語)
4.伯牙悼子期 打一成語是什么
5.1% …… 打一成語