觀舞記的句子賞析
觀舞記的句子賞析如下:
?、偎盟拈L(zhǎng)眉,妙目,手指,腰肢,用她髻上的花朵,腰間的褶裙,用她細(xì)碎的舞步,繁響的鈴聲,輕云般慢移,旋風(fēng)般疾轉(zhuǎn),舞蹈出詩句里的離合悲歡。”
賞析:作者用簡(jiǎn)潔的語言對(duì)卡拉瑪姐妹的外貌,衣飾及動(dòng)作進(jìn)行了細(xì)致的描寫。卡拉瑪?shù)耐饷埠鸵嘛椊o人留下的印象是美好的。但是,卡拉瑪也沒有忽略舞蹈的靈魂——動(dòng)作。她優(yōu)美的動(dòng)作與鈴聲的完美配合,正如作者所說“舞蹈出詩句里的離合悲歡”。既然如此,我們對(duì)卡拉瑪舞蹈的美,還有什么質(zhì)疑嗎?
②“我們發(fā)現(xiàn)她們不但是表現(xiàn)神和人,就是草木禽獸:如蓮花的花開瓣顫,小鹿的疾走驚躍,孔雀的高視闊步,都能形容盡致,盡態(tài)極妍!最精彩的是“蛇舞”,頸的輕搖,肩的微顫:一陣一陣的柔韌的蠕動(dòng),從右手的指尖,一直傳到左手的指尖!”
賞析:這一段是一個(gè)排比句,用“花開瓣顫的蓮花”,“疾走驚躍的小鹿”,“高視闊步的孔雀”等比喻表現(xiàn)了印度舞蹈的特點(diǎn),以及卡拉瑪姐妹高超的舞蹈技藝。同時(shí)也表現(xiàn)了作者對(duì)她們的由衷的贊美。
《觀舞記》層次結(jié)構(gòu)
第一部分(1~10段),表達(dá)對(duì)卡拉瑪姐妹高超舞技的贊美之情。
第二部分(11~18段),從身體、神態(tài)、服飾等三方面來具體描繪她們舞蹈飛動(dòng)的“美”。
第三部分(19~22段),揭示了印度文化是滋養(yǎng)民族藝術(shù)的食糧,表達(dá)了對(duì)卡拉瑪姐妹的感激和贊美之情。[8]
《觀舞記》中心思想
作者用精妙的語言展現(xiàn)了印度卡拉瑪姐妹高超的舞蹈技藝,表達(dá)了對(duì)她們的贊美、感激和懷念之情。同時(shí)也揭示了民族藝術(shù)之根在本民族的文化土壤中的內(nèi)涵。[8]
《觀舞記》寫作特點(diǎn)
比喻、排比等修辭手法的使用,盡可能地把視覺形象轉(zhuǎn)化為語言形象,激發(fā)了讀者的想像力。
《觀舞記》原文賞析:
觀舞記
冰心
--獻(xiàn)給印度舞蹈家卡拉瑪姐妹
我應(yīng)當(dāng)怎樣地來形容印度卡拉瑪姐妹的舞蹈?
假如我是個(gè)詩人,我就要寫出一首長(zhǎng)詩,來描繪她們的變幻多姿的旋舞。
假如我是個(gè)畫家,我就要用各種彩色,點(diǎn)染出她們的清揚(yáng)的眉宇和絢麗的服裝。
假如我是個(gè)作曲家,我就要用音符來傳達(dá)出她們輕捷的舞步,和細(xì)響的鈴聲。
假如我是個(gè)雕刻家,我就要在玉石上模擬出她們的充滿了活力的苗條靈動(dòng)的身形。
然而我什么都不是,我只能用我自己貧乏的文字,來描寫這驚人的舞蹈藝術(shù)。
如同一個(gè)嬰兒,看到了朝陽下一朵耀眼的紅蓮,深林中一只旋舞的孔雀,他想叫出他心中的驚喜,但是除了咿啞之外,他找不到合適的語言。
但是,朋友,難道我就能忍住滿心的歡喜和激動(dòng),不向你吐出我心中的“咿呀”?
我不敢冒充研究印度舞蹈的學(xué)者,來闡述印度舞蹈的歷史和派別,來說明他們所表演的婆羅多舞是印度舞蹈的正宗。我也不敢像舞蹈家一般,內(nèi)行地贊美她們的一舉手一投足,是怎樣地“本色當(dāng)行”。
我只是一個(gè)欣賞者,但是我愿意努力說出我心中所感受的飛動(dòng)的“美”!
朋友,在一個(gè)難忘的夜晚——
簾幕慢慢地拉開,臺(tái)中間小桌上供奉著一尊濕婆天的舞像,兩旁是燃著的兩盞高腳銅燈,舞臺(tái)上的氣氛是靜穆莊嚴(yán)的。
卡拉瑪·拉克希曼出來了。真是光艷的一閃!她向觀眾深深地低頭合掌,抬起頭來,她亮出了她的秀麗的面龐和那能說出萬千種話的一對(duì)長(zhǎng)眉,一雙眼睛。
她端凝地站立著。
笛子吹起,小鼓敲起,歌聲唱起,卡拉瑪開始舞蹈了。
她用她的長(zhǎng)眉,妙目,手指,腰肢,用她髻上的花朵,腰間的褶裙,用她細(xì)碎的舞步,繁響的鈴聲,輕云般慢移,旋風(fēng)般疾轉(zhuǎn),舞蹈出詩句里的離合悲歡。
我們雖然不曉得故事的內(nèi)容,但是我們的情感,卻能隨著她的動(dòng)作,起了共鳴!我們看她忽而雙眉顰蹙,表現(xiàn)出無限的哀愁;忽而笑頰粲然,表現(xiàn)出無邊的喜樂;忽而側(cè)身垂睫,表現(xiàn)出低回婉轉(zhuǎn)的嬌羞;忽而張目嗔視,表現(xiàn)出叱咤風(fēng)云的盛怒;忽而輕柔地點(diǎn)額撫臂,畫眼描眉,表演著細(xì)膩妥帖的梳妝;忽而挺身屹立,按箭引弓,使人幾乎聽得見錚錚的弦響!像濕婆天一樣,在舞蹈的狂歡中,她忘懷了觀眾,也忘懷了自己。她只顧使出渾身解數(shù),用她靈活熟練的四肢五官,來講說著印度古代的優(yōu)美的詩歌故事!
一段一段的舞蹈表演過(小妹妹拉達(dá),有時(shí)單獨(dú)舞蹈,有時(shí)和姐姐配合,她是一只雛鳳!形容尚小而工夫已深,將來的成就也是不可限量的),我們發(fā)現(xiàn)她們不但是表現(xiàn)神和人,就是草木禽獸:如蓮花的花開瓣顫、小鹿的疾走驚躍、孔雀的高視闊步,都能形容盡致,盡態(tài)極妍!最精彩的是“蛇舞”,頸的輕搖,肩的微顫:一陣一陣的柔韌的蠕動(dòng),從右手的指尖,一直傳到左手的指尖!我實(shí)在描寫不出,只能借用白居易的兩句詩“珠纓炫轉(zhuǎn)星宿搖,花鬘斗藪龍蛇動(dòng)”來包括了。
看了卡拉瑪姐妹的舞蹈,使人深深地體會(huì)到印度的優(yōu)美悠久的文化藝術(shù):舞蹈、音樂、雕刻、圖畫……都如同一條條的大榕樹上的樹枝,枝枝下垂,入地生根。這眾多樹枝在大地里面息息相通,吸收著大地母親給予他的食糧的供養(yǎng),而這大地就是有著悠久歷史的印度的廣大人民群眾。
卡拉瑪和拉達(dá)還只是這棵大榕樹上的兩條柔枝。雖然卡拉瑪以她的22歲的年華,已過了17年的舞臺(tái)生活;12歲的拉達(dá)也已經(jīng)有了4年的演出經(jīng)驗(yàn),但是我們知道印度的偉大的大地母親,還會(huì)不斷地給他們以滋潤(rùn)培養(yǎng)的。
最使人惆悵的是她們剛顯示給中國(guó)人民以她們“游龍”般的舞姿,因著她們祖國(guó)廣大人民的需求,她們又將在兩三天內(nèi)“驚鴻”般地飛了回去!
北京的早春,找不到像她們的南印度故鄉(xiāng)那樣的豐滿芬芳的花朵,我們只能學(xué)她們的偉大詩人泰戈?duì)柕某錆M詩意的說法:讓我們將我們一顆顆的贊嘆感謝的心,像一朵朵的紅花似的穿成花串,獻(xiàn)給她們掛在胸前,帶回到印度人民那里去,感謝他們的友誼和熱情,感謝他們把拉克希曼姐妹送來的盛意!