葉子肅詩序閱讀答案
《葉子肅詩序》閱讀材料
《葉子肅詩序》閱讀題目
2.為文中畫線的部分斷句或翻譯
1用斜線(/)給下面一段文字斷句。
蓋所謂出于己之所自得而不竊于人之所嘗言者也就其所自得以論其所自鳴規其微疵而約于至純此則渭之所獻于子肅者也。
2將下面句子翻譯成現代漢語。
此雖極工逼肖,而已不免于鳥之為人言矣。
翻譯:
《葉子肅詩序》閱讀答案
1.寫作應寫出自己的真情實感,不能只是重復別人曾經說過了的東西。(或“寫作重在寫出自我,切忌模仿他人”之類;3分,意思符合即可,不必拘泥于具體字句)
2. ①蓋所謂出于己之所自得//而不竊于人之所嘗言者也/就其所自得//以論其所自鳴/規其微疵//而約于至純/此則渭之所獻于子肅者也。
[評分標準]在“/”三處斷句,其余處不斷或在“//”處斷句,得3分;“/”處一次不斷扣1分,直到扣完3分為止;在“/”和“//”之外斷句,每斷一處扣1分,扣完3分為止;不得負分。
②譯文示例:這樣的作品即使模仿得極其精妙逼真,還是免不了象鳥在學人說話一樣。(共2分,一個小分句1分,意思符合即可,不必拘泥于具體字句)
《葉子肅詩序》參考譯文
人有學作鳥的語言的,他的聲音象鳥,而本性還是人;鳥有學作人的言語的,它的聲音象人,而本性仍然是鳥。如此,語言難道就可以劃定人與鳥之間的不同了嗎?現在那些作詩的,又有什么和這不一樣呢?他們不是出于自己所體會感受到的,而只是從別人那里剽竊已經說過了的東西,并且標榜說這一首詩是什么體,那一首則不是;這一句像誰的,那一句則不像。這樣的作品即使摹仿得極其工細、極其近似,還是免不了像鳥在學人說話一樣。
至于我友人葉子肅的詩,就不是如此。他的作品情感坦蕩而直率,所以語言不隱晦;他的作品情感自由而開闊,所以語言不受拘束;他的作品情感喜悅多而憂愁少,所以即使用語苦澀也能排遣;他的作品情感追求高尚而以卑下為恥,所以語言即使很簡略而含義卻很豐富。這就是所謂出于自己所體會感受到的,而不是從別人那里剽竊已經說過了的東西啊。就他自己所體會感受到的,來評論他自己所發表的,提醒他改正細小的缺點,從而不斷精煉到極其純凈的境界,這就是我所要奉獻給葉子肅的話啊。假如說他某一篇不像某體,某一句不像某人的作品,這怎么算得上是理解葉子肅呢?
看了“葉子肅詩序閱讀答案”