永某氏之鼠文言文閱讀答案
《永某氏之鼠》文言文閱讀材料
嗚呼!彼以其飽食無(wú)禍為可恒也哉!
注釋 :①拘忌:拘束和禁忌。②值子:值,碰到。子,農(nóng)歷的子年。③僮:未成年的仆人。④倉(cāng)廩庖廚:倉(cāng)廩,糧倉(cāng)。庖廚,廚房。⑤衣:衣架。⑥累累:一個(gè)接一個(gè)。
《永某氏之鼠》文言文閱讀題目
一、解釋加點(diǎn)的詞
1.不畜貓犬( )2.悉以恣鼠不問(wèn)( )3.某氏室無(wú)完器( )4.假五、六貓( )
二、翻譯
1.倉(cāng)廩庖廚,悉以恣鼠不問(wèn)。
_______________________________
2.由是,鼠相告,皆來(lái)某氏,飽食而無(wú)禍。
__________________________________
三、這則寓言故事中的永某氏之鼠比喻__________________。
《永某氏之鼠》文言文閱讀答案
一、1.養(yǎng) 2.全、都 3.完整 4.借
二、1.糧倉(cāng)廚房中,都放縱老鼠恣意妄為而不過(guò)問(wèn)。
2.從此,老鼠互相轉(zhuǎn)告,都來(lái)到某氏家,吃得飽飽的卻沒有危險(xiǎn)。
三、“竊時(shí)以肆暴”的得志小人
《永某氏之鼠》文言文參考譯文
永州有個(gè)人,怕犯日忌,拘束禁忌特別過(guò)分。他認(rèn)為自己出生的年份正值子年,而鼠是子神,所以愛護(hù)老鼠,不養(yǎng)貓狗,又禁止仆人擊殺老鼠。糧倉(cāng)廚房中,都放縱老鼠恣意妄為而不過(guò)問(wèn)。
從此,老鼠互相傳告,都來(lái)到某氏家,吃得飽飽的卻沒有危險(xiǎn)。某氏家里沒有完好的物品,衣架上沒有完好的衣服,吃的大都是老鼠剩下的東西。白天老鼠們成群結(jié)隊(duì)與人并行,晚上撕咬打架,發(fā)出各種聲音,讓人不能安寢,可是他總是不厭煩。
過(guò)了幾年,某氏搬到了別的州郡,后面的人來(lái)居住,老鼠仍和過(guò)去一樣猖獗。那人就說(shuō):“老鼠是在陰暗角落活動(dòng)的可惡動(dòng)物,這里的老鼠偷咬吵鬧又特別厲害,為什么會(huì)達(dá)到這樣嚴(yán)重的程度呢?”他借來(lái)了五六只貓,關(guān)上屋門,翻開瓦片,用水灌洞,獎(jiǎng)勵(lì)仆人圍捕老鼠。捕殺到的老鼠堆得像座小山,把它們丟棄在隱僻的地方,臭氣散發(fā)了數(shù)月才停止。
唉!那些老鼠還以為它們吃得飽飽的沒有災(zāi)禍?zhǔn)强梢蚤L(zhǎng)久的呢!
看了“永某氏之鼠文言文閱讀答案”