陶侃留客閱讀練習(xí)及答案
《陶侃留客》閱讀材料
【注釋】①酷貧:非常的貧困。②范逵(kuí):人名。③髲(bì):假發(fā)④斫(zhuó):用刀斧砍。⑤剉(cuò):同“挫”,割。
2.名:名望3.語:告訴4.但:只5.悉:都6.去:離開7.已:停止8.許:左右9.還:返回了,回來了10髲:假發(fā)11:斫:用刀斧砍12:薦:草編的坐墊13:銼:同“挫”,割14:素:一向
《陶侃留客》閱讀題題目
1.解釋:
(1)名 (2)語 (3)但 (4)悉
(5)去 (6)已 (7)許 (8)還
2.翻譯:
(1)于時(shí)冰雪積日,侃室如懸磬,而逵馬仆甚多。
(2)逵既嘆其才辯,又深愧其厚意。
3.本文告訴我們的道理是什么。
6.解釋句中加點(diǎn)的詞。(4分)
①同郡范逵素知名 素: ②悉割半為薪 薪:
③明旦去 旦: ④侃猶不返 返:
7.翻譯下列句子。(6分)
①汝但出外留客,吾自為計(jì)。
②逵既嘆其才辯,又深愧其厚意。
③路已遠(yuǎn),君宜還。
8.陶母是一個(gè)怎樣的人?試闡述理由。(4分)
《陶侃留客》閱讀題答案
1.(1)名望 (2)告訴 (3)只 (4)都
(5)離開 (6)停止 (7)左右 (8)返回
3.待人要真心實(shí)意才會(huì)得到別人的好評(píng)。
6.【答案】①素:向來,一向。 ②薪:柴,柴禾。 ③旦:天亮,早晨。 ④返:回去。
【評(píng)分】每題1分,共4分。
7.【答案】①你只管到外面留下客人,我自己來想辦法。②范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對(duì)他的盛情款待深感慚愧。③路已經(jīng)很遠(yuǎn)了,你應(yīng)該回去了。
【評(píng)分】每句2分,共6分。意思對(duì)即可。
8.【答案】陶母是一個(gè)重視友情,重視功名,有主見、敢擔(dān)當(dāng)?shù)娜?也是一個(gè)疼愛孩子、理解孩子、支持孩子的人。理由:當(dāng)孩子想款待朋友,卻因家庭貧困受到難為時(shí),陶母竭盡家庭所有滿足孩子的愿望。
《陶侃留客》參考譯文
陶侃年少時(shí)就有大志,家境非常貧困,和母親湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被舉薦為孝廉,有一次到陶侃家投宿。當(dāng)時(shí),冰雪滿地已經(jīng)好幾天,陶侃家 已一無所有,可范逵所帶的馬匹仆從很多。陶侃的母親湛氏對(duì)陶侃說:“你只管出去把客人留下,我自己來想辦法。”湛氏頭發(fā)很長,一直拖到地上。她把自己的頭發(fā)剪下來做成兩條假發(fā),賣了剪下的頭發(fā)換回幾斛米。又把每根柱子都砍下一半來做柴燒,把草墊子都剁碎了做草料喂馬。等到太陽落山,終于擺上了精美的飲食, 就連范逵的仆人們什么都不缺少。范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對(duì)他的盛情款待深感慚愧。第二天早晨范逵離開時(shí),陶侃送了一程又一程,快要送出百里左右的 路程了。范逵說:“你已送這么遠(yuǎn)了,你該回去了。”陶侃還是不忍回身。范逵說:“你可以回去了。我到了京都洛陽,一定要為你美言一番。”陶侃這才回去。范 逵到了洛陽,就在羊晫、顧榮等人面前稱贊陶侃,陶侃從而獲得了很好的名聲。
看了“陶侃留客閱讀練習(xí)及答案”