司馬光傳閱讀練習(xí)及答案
《司馬光傳》文言文閱讀材料原文
《司馬光傳》文言文閱讀題
C.又奏賦以風(fēng) 風(fēng):使……知道 D.不貲之富 貲:計算,估量
5.下列對文中相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)
A.《左氏春秋》,簡稱《左傳》,相傳為魯國史官左丘明所著,是我國現(xiàn)存最早的敘事詳備的編年體史書。
B.“甫冠”指剛剛20歲。古代男子20歲行成年禮,束發(fā)戴冠,表示已成年。古代表示年齡的詞語還有“總角”“豆蔻”“耄耋”等。
C.“昆弟”指兄弟,這里是指司馬光撫養(yǎng)龐籍的兒子就像自己的兄弟一樣。成語“義結(jié)金蘭”“琴瑟和鳴”就特指兄弟情深。
D.“故事”有多種含義,文中的意思是先例,用以表示舊日的典章制度。現(xiàn)多指一種敘述類的文學(xué)體裁。
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.司馬光性情不喜華靡,稟賦迥異。七歲時,就能說出《左氏春秋》的大意;“聞喜宴”獨不戴花,體現(xiàn)了他與眾不同的膽識和品性。
B.司馬光做事堅持原則,見解獨到。在異獸和日食事件中,他設(shè)譬引喻,據(jù)理勸諫,朝廷最終聽從了他的意見。
C.司馬光為人忠厚篤誠,重情重義。在龐籍因事受牽連后,他能連續(xù)上書承擔(dān)罪責(zé),龐籍死后又能善待其家人。
D.司馬光為臣鞠躬盡瘁,盡忠盡職。在關(guān)乎國嗣的問題上,他與范鎮(zhèn)等人一起勸說天子為國家長遠考慮,早立儲君。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)筑二堡以制夏人,募民耕之,耕者眾則糴賤,亦可漸紓河?xùn)|貴糴遠輸之憂。(5分)
(2)臣向者進說,意謂即行,今寂無所聞,此必有小人言陛下春秋鼎盛,何遽為不祥之事?(5分)
《司馬光傳》文言文閱讀題答案
4.C (風(fēng):諷諫。)
5.C (“琴瑟和鳴”特指夫妻感情。)
6.B (“設(shè)譬引喻”錯;異獸事件并沒有提到“聽從他的意見”。)
7.(10分)
(1)修筑兩個城堡來抵御西夏人,招募老百姓去耕種土地。耕種的人多,買入糧食價格就低,也就可以慢慢緩和河?xùn)|糧食價格昂貴而依賴遠處供給的憂慮。
(“制”“糴”“紓”各1分,大意2分,共5分。)
(2)我先前所說,心想立即就會施行,現(xiàn)在卻沒聽到什么,這中間一定有小人說陛下正當(dāng)壯年,怎么立即做不吉祥的事呢?
(“向”“春秋鼎盛”“遽”各1分,大意2分,共5分。)
《司馬光傳》文言文參考譯文
司馬光,字君實,是陜州夏縣人。他的父親司馬池,曾任天章閣待制。司馬光七歲的時候,嚴(yán)肅如同成年人,聽別人講《左氏春秋》,他特別喜愛,回家后將所聽到的講給家人,竟能說出其中的大意。此后,他整天手不釋卷。宋仁宗寶元初年,司馬光考中進士,這年他剛二十歲。他不喜歡華麗,“聞喜宴”唯獨司馬光不戴花,一位同中進士的人告訴他說:“君王賞賜的花,不可違背。”于是司馬光才戴上一枝。司馬光跟隨龐籍,擔(dān)任并州判官。麟州屈野河西良田頗多,西夏人蠶食這一帶土地,已成為河?xùn)|的禍患。龐籍命令司馬光去巡視,司馬光建議說:“修筑兩個城堡來抵御西夏人,招募老百姓去耕種土地。耕種的人多,買入糧食的價格就低,也就可以慢慢緩和河?xùn)|糧食價格昂貴而依賴遠處供給的憂慮。”龐籍聽從了他的計策。麟州將領(lǐng)郭恩勇敢卻有點狂妄,率兵在夜間渡河,不設(shè)防備,被敵方消滅,龐籍因此獲罪,離開了麟州。司馬光三次上書陳述郭恩覆滅是自己的過失,但沒有得到答復(fù)。龐籍死后,司馬光上堂拜見他的妻子, 待她像母親一樣,撫養(yǎng)他的兒子就像自己的兄弟一樣,當(dāng)時的人都很稱贊他。后來,司馬光改任直秘閣、開封府推官。這時,交趾貢納一種奇怪的野獸,說是麟,司馬光說:“真假不得而知,即使是真的,不是自己來的也不能說明是祥瑞之兆,希望送還他們的所獻之物。”他又寫了一篇賦進行諷諫。他又修撰起居注,供職禮部。有關(guān)部門說有日食,按慣例,日食不滿度數(shù),或京師看不見,都應(yīng)當(dāng)上表祝賀。司馬光說:“四方都看得見,京師看不見,這說明君王被陰險邪惡的小人所蒙蔽;天下的人都知道,唯獨朝廷不知道,它所帶來的災(zāi)害會更厲害,不應(yīng)當(dāng)慶賀。”朝廷聽從了他的意見。仁宗身體不好,可國家的繼承人還沒有確定,天下的人都很憂慮卻不敢說話。諫官范鎮(zhèn)首先發(fā)表自己的看法,司馬光在并州聽說后,也發(fā)表意見,并且贈送書信給范鎮(zhèn),勸他以死抗?fàn)帯5竭@時,司馬光又對皇上當(dāng)面說:“我過去在并州作通判,所上的文書三章,希望陛下果斷篤行。”皇帝深思了好久,然后說:“莫非想要挑選宗室后代作為繼承人嗎?這的確是忠臣說的話,只是別人不敢說罷了。”司馬光說:“我說這個,自己認為一定會招來死罪,沒想到皇上如此開明,竟然接受了。”皇上說:“這有什么不好,古今都有這類事。”司馬光退朝后沒有聽說有詔令,就又上書說:“我前面所說,心想立即就會施行,現(xiàn)在卻沒聽到什么,這中間一定有小人說陛下正當(dāng)壯年,怎么立即(就)做不吉祥的事?那些小人沒有長遠的考慮,只是想在倉猝之間,拉攏他們所著重的和友善的。‘定策國老’、‘門生天子’之禍,能說得完嗎?”皇帝大為感動,說:“將司馬光的上書送到中書省。”司馬光見到韓琦等說:“諸公趁早商定,他日宮中半夜傳出寸紙,把某人作為繼承人,全國的人不敢違背。”韓琦等雙手作揖說:“不敢不盡力。”不久,下詔讓英宗負責(zé)宗正事務(wù),英宗一再推辭,不肯答應(yīng),于是被立為皇子。英宗又說自己有病,不肯入宮。司馬光說:“皇子推辭富貴,已經(jīng)快一個月了,可見他比一般人賢惠得多。然而,對父親的召喚不答應(yīng),君王征召,卻不肯應(yīng)征,希望以臣下的道義來責(zé)備皇子,想必他一定會入宮。”英宗果然接受了征召。
看了“司馬光傳閱讀練習(xí)及答案”