孟子·盡心上閱讀答案
《孟子·盡心上》原文閱讀
子貢曰:“貧而無諂,富而無驕,何如?”子曰:“可也。未若貧而樂,富而好禮者也。”子貢曰:《詩》云,‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之謂與?”子曰:“賜也!始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者。”
(《論語·學(xué)而》)
孟子曰:“孔子登東山而小魯,登泰山而小天下。故觀于海者難為水,游于圣人之門者難為言。觀水有術(shù),必觀其瀾。日月有明,容光必照焉。流水之為物也,不盈科不行;君子之志于道也,不成章不達(dá)。”
(《孟子·盡心上》)
《孟子·盡心上》閱讀練習(xí)題:
小題1:下列對選段內(nèi)容的分析與概括,不正確的一項是( )
A.孔子認(rèn)為“貧而無諂,富而無驕”的境界不如“貧而樂,富而好禮”的境界。
B.子貢不能理解《詩經(jīng)》中“如切如磋,如琢如磨”這句話的意思,孔子不滿。
C.孟子所說的“觀于海者難為水”的涵義,與詩句“曾經(jīng)滄海難為水”是一致的。
D.孟子認(rèn)為“觀水有術(shù)”,由流水“不盈科不行”,指出“君子之志于道也,不成章不達(dá)”。
小題2:孔子的“告諸往而知來者”和孟子的“君子之志于道也,不成章不達(dá)”這兩句話告訴我們有關(guān)學(xué)習(xí)的什么道理?
____________________________________________________________________________
《孟子·盡心上》閱讀題答案:
小題1:B
小題2:孔子認(rèn)為:學(xué)習(xí)要舉一反三,融會貫通。孟子認(rèn)為:學(xué)習(xí)應(yīng)當(dāng)積累,積累到一定程度就能由此及彼,通達(dá)事理(或:觸類旁通)。
《孟子·盡心上》閱讀題答案解析:
小題1:
試題分析:子貢能理解《詩經(jīng)》中“如切如磋,如琢如磨”這句話的意思,他已經(jīng)可以舉一反三了。所以孔子說:“賜也!始可與言《詩》已矣。”這不是否定,而是肯定。
小題2:
試題分析: 孔子“告諸往而知來者”大意為:你能從我已經(jīng)講過的話中領(lǐng)會到我還沒有說到的意思。由此可知學(xué)習(xí)要舉一反三。孟子的觀點是:太陽和月亮的光輝不放過任何一個能夠容納光線的小縫隙,流水不放過任何一個坑坑洼洼。那么,我們做學(xué)問,立志于道呢?也 同樣應(yīng)該不馬虎,不敷衍,循序漸進(jìn),厚積薄發(fā)。
《孟子盡心上》上部譯文
(一)孟子曰:“盡其心者,知其性也。知其性,則知天矣。存其心,養(yǎng)其性,所以事天也。夭壽不貳,修身以俟之,所以立命也。”
孟子說:“盡自己的善心,就是覺悟到了自己的本性。覺悟到了自己的本性,就是懂得了天命。保存自己的善心,養(yǎng)護(hù)自己的本性,以此來對待天命。不論壽命是長是短都不改變態(tài)度,只是修身養(yǎng)性等待天命,這就是確立正常命運的方法。”
(二)孟子曰:“莫非命也,順受其正;是故知命者不立乎巖墻之下①。盡其道而死者,正命也;桎梏死者②,非正命也。”
孟子說:“沒有一樣不是天命(決定),順從天命,接受的是正常的命運;因此懂天命的人不會站立在危墻下面。盡力行道而死的,是正常的命運;犯罪受刑而死的,不是正常的命運。”
①巖墻:就要傾塌的墻。②桎梏:拘禁犯人的刑具。
(三)孟子曰:“求則得之,舍則失之;是求有益于得也,求在我者也。求之有道,得之有命,是求無益于得也,求在外者也。”
孟子說:“尋求就能得到它,舍棄就會失掉它;這樣尋求就有益于得到,因為所尋求的存在于我本身之內(nèi)的緣故。尋求它有方法,得到它靠命運,這樣尋求無益于得到,因為所尋求的在我本身之外的緣故。”
(四)孟子曰:“萬物皆備于我矣。反身而誠,樂莫大焉。強恕而行,求仁莫近焉。”
孟子說:“萬物之理我都具備了。反問自己,所具備的道理是實實在在存在的,快樂沒有比這更大的了。努力按推己及人的恕道去做,求仁的道路沒有比這更近的了。”
(五)孟子曰:“行之而不著焉,習(xí)矣而不察焉,終身由之而不知其道者,眾也。”
孟子說:“做了而不明白,習(xí)慣了而不覺察,一輩子走這條路,卻不知道那是條什么路,這種人是一般的人。”
(六)孟子曰:“人不可以無恥。無恥之恥,無恥矣。”
孟子說:“人不能沒有羞恥心。把沒有羞恥心當(dāng)作羞恥,那就不會有恥辱了。”
(七)孟子曰:“恥之于人大矣。為機變之巧者,無所用恥焉。不恥不若人,何若人有?”
孟子說:“羞恥對于人關(guān)系大極了。玩弄權(quán)術(shù)詭計的人,是到處不講羞恥的。不認(rèn)為不如別人是羞恥,怎么能趕上別人呢?”
(八)孟子曰:“古之賢王好善而忘勢;古之賢士何獨不然?樂其道而忘人之勢,故王公不致敬盡禮,則不得亟見之。見且由不得亟,而況得而臣之乎?”
孟子說:“古代的賢君好善而忘記自己的權(quán)勢;古代的賢士又何嘗不是這樣?他們樂于行道而忘記了別人的權(quán)勢,所以王公大人不恭敬盡禮,就不能常常見到賢士。相見尚且不可多得,更何況要把他們當(dāng)臣屬呢?”
(九)孟子謂宋勾踐曰①:“子好游乎?吾語子游。人知之,亦囂囂;人不知,亦囂囂。”
孟子對宋勾踐說:“你喜歡游說嗎?我告訴你游說(的態(tài)度)。人家理解,我悠然自得無所求;人家不理解,我也悠然自得無所求。”
曰:“何如斯可以囂囂矣?”
宋勾踐問道:“怎樣就能做到悠然自得無所求呢?”
曰:“尊德樂義,則可以囂囂矣。故士窮不失義,達(dá)不離道。窮不失義,故士得己焉;達(dá)不離道,故民不失望焉。古之人,得志,澤加于民;不得志,修身見于世。窮則獨善其身,達(dá)則兼善天下。”
孟子說:“崇尚德,愛好義,就能悠然自得無所求。所以士人窮困時不失掉義,得志時不背離道。窮困時不失掉義,所以士人能保持自己的操守;得志時不背離道,所以不會使百姓失望。古代的人,得志時,施給人民恩澤;不得志時,修養(yǎng)品德立身在世。窮困時,獨自保持自己的善性,得志時還要使天下的人保持善性。”
【注釋】①宋勾踐:人名,身世不詳。
(十)孟子曰:“待文王而后興者,凡民也。若夫豪杰之士,雖無文王猶興。”
孟子說:“等文王(那樣的圣君)出現(xiàn)才奮發(fā)的,是平凡的人。至于杰出人物,即使沒有文王出現(xiàn),也能奮發(fā)有為的。”
(十一)孟子曰:“附之以韓魏之家①,如其自視欿然②,則過人遠(yuǎn)矣。”
孟子說:“把韓魏兩大家的財富增加給他,如果他還自認(rèn)為沒有什么,那他就遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過一般人了。”
【注釋】①韓魏之家:指春秋末期晉國六卿中的韓魏兩家。這兩家當(dāng)時擁有很大的權(quán)勢和很多的財產(chǎn)。②欿(kǎn):“坎”的假借字,視盈若虛的意思。
(十二)孟子曰:“以佚道使民,雖勞不怨。以生道殺民,雖死不怨殺者。”
孟子說:“依據(jù)(讓百姓)安逸的原則去役使百姓,百姓即使勞累也不怨恨;依據(jù)(讓百姓)生存的原則去殺人,被殺的人雖死不怨殺他的人。”
(十三)孟子曰:“霸者之民驩虞如也,王者之民皞皞?cè)缫病⒅辉梗挥梗袢者w善而不知為之者。夫君子所過者化,所存者神,上下與天地同流,豈曰小補之哉?”
孟子說:“霸主的百姓愉快歡樂,圣王的百姓心曠神怡。(圣王的百姓)被殺而不怨恨誰,得了好處而不報答誰,一天天趨向于善,卻不知道誰使他們這樣。圣人經(jīng)過哪里,哪里就受感化;住在哪里,哪里就有神奇的變化,造化之功上與天齊下與地同,難道說只是小小的補益嗎?”
(十四)孟子曰:“仁言不如仁聲之入人深也,善政不如善教之得民也。善政,民畏之;善教,民愛之。善政得民財,善教得民心。”
孟子說:“仁德的言辭不如仁德的聲望深入人心,良好的政治不如良好的教育能獲得民心。良好的政治,百姓害怕(違背)它;良好的教育,百姓樂于接受它。良好的政治能聚斂到百姓的財富,良好的教育能贏得民心的擁護(hù)。”
(十五)孟子曰:“人之所不學(xué)而能者,其良能也;所不慮而知者,其良知也。孩提之童無不知愛其親者,及其長也,無不知敬其兄也。親親,仁也;敬長,義也;無他,達(dá)之天下也。”
孟子說:“人不經(jīng)學(xué)習(xí)就能做的,那是良能;不經(jīng)思考就能知道的,那是良知。年幼的孩子,沒有不知道要愛他們父母的;長大后,沒有不知道要敬重他們兄長的。愛父母就是仁,敬兄長就是義,這沒有別的原因,只因為(仁和義)是通行于天下的。”
(十六)孟子曰:“舜之居深山之中,與木石居,與鹿豕游,其所以異于深山之野人者幾希。及其聞一善言,見一善行,若決江河,沛然莫之能御也。”
孟子說:“舜居住在深山里,與樹木、石頭作伴,與鹿、豬相處,他區(qū)別于深山里不開化百姓的地方是很少的。(可是)等他聽了一句善言,見了一種善行,(就會立即照著去做,)像決了口的江河一般,澎湃之勢沒有誰能阻擋得住的。”
(十七)孟子曰:“無為其所不為,無欲其所不欲,如此而已矣。”
孟子說:“不要讓他干不想干的事,不要讓他想不想得的東西,這就行了。”
(十八)孟子曰:“人之有德慧術(shù)知者,恒存乎疢疾①。獨孤臣孽子②,其操心也危,其慮患也深,故達(dá)。”
孟子說:“有德行、智慧、謀略、見識的人,常常是因為他生活在患難之中。只有那些孤臣和孽子,他們持有警懼不安的心理,考慮憂患很深遠(yuǎn),所以通達(dá)事理。”
【注釋】①疢(chèn)疾:義同災(zāi)患。②孤臣孽子:孤臣,受疏遠(yuǎn)的臣;孽子,非嫡妻所生之子。
(十九)孟子曰:“有事君人者,事是君則為容悅者也;有安社稷臣者,以安社稷為悅者也;有天民者①,達(dá)可行于天下而后行之者也;有大人者,正己而物正者也。”
孟子說:“有侍奉君主的人,那是專把侍奉某個君主當(dāng)作快樂的;有安定國家的人,那是把安定國家當(dāng)作快樂的人;有不在職位而保全天理的人,那是知道‘道’能在天下推行了然后來行道的人;有圣人,那是端正了自己而外物隨之就端正的人。”
【注釋】①天民:朱熹《四書集注》云:“民者,無位之稱,以其全盡天理,乃天之民,故謂之天民。”
(二十)孟子曰:“君子有三樂,而王天下不與存焉。父母俱存,兄弟無故,一樂也;仰不愧于天,俯不怍于人,二樂也;得天下英才而教育之,三樂也。君子有三樂,而王天下不與存焉。”
孟子說:“君子有三件值得快樂的事,稱王天下不在其中。父母都健在,兄弟沒病沒災(zāi),這是第一件快樂的事;抬頭無愧于天,低頭無愧于人,這是第二件快樂的事;得到天下的優(yōu)秀人才而教育他們,這是第三件快樂的事。君子有這三件快樂的事,用仁德統(tǒng)一天下不包括在內(nèi)。”
(二十一)孟子曰:“廣土眾民,君子欲之,所樂不存焉;中天下而立,定四海之民,君子樂之,所性不存焉。君子所性,雖大行不加焉,雖窮居不損焉,分定故也。君子所性,仁義禮智根于心,其生色也睟然,見于面,盎于背,施于四體,四體不言而喻。”
孟子說:“廣闊的土地,眾多的人民,君子是想得到的,但他的快樂不在這方面;站立在天下的中央,安定普天下的百姓,君子對此感到快樂,但他的本性不在這方面。君子的本性,即使他的理想完全實現(xiàn)了,也不會因此而有所增加,即使窘困隱居,也不會因此而有所減少,這是由于本分已經(jīng)確定的緣故。君子的本性,仁義禮智植根在心中,它們產(chǎn)生的氣色是純正和潤的,顯現(xiàn)在臉上,充滿在體內(nèi),延伸到四肢。四肢不必等他的吩咐,便明白該怎樣做了。”
(二十二)孟子曰:“伯夷辟紂,居北海之濱,聞文王作,興曰:‘盍歸乎來,吾聞西伯善養(yǎng)老者。’太公辟紂,居?xùn)|海之濱,聞文王作,興曰:‘盍歸乎來,吾聞西伯善養(yǎng)老者。’天下有善養(yǎng)老,則仁人以為己歸矣。五畝之宅,樹墻下以桑,匹婦蠶之,則老者足以衣帛矣。五母雞,二母彘,無失其時,老者足以無失肉矣。百畝之田,匹夫耕之,八口之家足以無饑矣。所謂西伯善養(yǎng)老者,制其田里,教之樹畜,導(dǎo)其妻子使養(yǎng)其老。五十非帛不暖,七十非肉不飽。不暖不飽,謂之凍餒。文王之民無凍餒之老者,此之謂也。”
孟子說:“伯夷躲避紂王,隱居在北海之濱。’姜太公躲避紂王,隱居在東海之濱,’天下有善于奉養(yǎng)老人的人,仁人便把他當(dāng)作自己要投奔的人了。五畝的住宅地,墻下栽上桑樹,婦女用它養(yǎng)蠶,老人就完全能穿上絲棉衣了。養(yǎng)五只母雞、兩只母豬,不錯過它們的繁殖時期,老人就完全不會缺肉吃了。一百畝的耕地,由男子耕種,八口之家就完全不會有饑餓了。所謂西伯善于奉養(yǎng)老人,(就在于他)規(guī)定了百姓的田畝宅地,教育他們栽桑養(yǎng)畜,引導(dǎo)他的妻子兒女奉養(yǎng)老人。五十歲的人,不穿絲棉就不暖,七十歲的人,沒有肉吃就不飽。不暖不飽,就叫挨凍受餓。文王的百姓中沒有挨凍受餓的人,說的就是這種情況。”
(二十三)孟子曰:“易其田疇,薄其稅斂,民可使富也。食之以時,用之以禮,財不可勝用也。民非水火不生活,昏暮叩人之門戶求水火,無弗與者,至足矣。圣人治天下,使有菽粟如水火。菽粟如水火,而民焉有不仁者乎?”
孟子說:“(讓百姓)種好他們的地,減輕他們的賦稅,就可以使百姓富足。按一定時節(jié)食用,按禮的規(guī)定使用,財物就用不完了。百姓沒有水和火就無法生活,晚上敲人門戶求水討火,沒有人不給的,因為家家水火都多極了。圣人治理天下,就要使百姓的糧食多得像水火。糧食多得像水火,那么老百姓哪還有不仁愛的呢?”