亚洲伊人网站-亚洲伊人精品-亚洲伊人电影-亚洲一在线-久久国产一区二区-久久国产一区

高分網 > 答案大全 > 各學科答案 > 英語答案 >

2016考研英語二答案(3)

時間: 春燕2 英語答案

  Part B

  41、[答案]D (Express your emotions)

  [解析]emotions一詞在本段中原詞復現了兩次,而且出現了其下義詞,比如sad, angry,本段最后一句提到對待情緒的方式是:acknowledge and express what we feel appropriately。選項D與此完全對應。因此確定正確答案為D選項。

  42、[答案]F (Be easily pleased)

  [解析]該段通過舉例來說明段落主題,提到it cost less than a fiver but she was overjoyed,本句話的含義是“雖然禮物不值錢,但是讓她特別開心”。并且核心詞overjoyed與小標題F中pleased屬于近義詞。該段第二句話在轉折后提到the reality is these things have little lasting impact on our happiness levels,即“這些東西對我們的幸福水平影響很小。”接著最后一句總結到“感激生活中的小事情是提升我們幸福感的一個好方式”,因此本段重點在于強調要感激生活中的小事情,所以正確答案是F選項。

  43、[答案]A (Be silly)

  [解析]該段開頭提及一個問題,那么問題的答案正是本段的中心句。第二句正是對問題的解答,根據本句話的前半部分:if we adults could indulge in a bit of silliness and giggling, 核心詞silliness與選項A中的silly為同源詞,因此確定選項A為正確答案。

  44、[答案]B (Have fun)

  [解析]首先明確本段中第二句為轉折句,在找段落中心時,是必讀部分。本句話含義是“成年人有能力按照自己的想法去享受時光(enjoy the things)”,緊接著下句舉例說明享受的這些快樂的事情分別有哪些。因此本段重點在于說明成年人可以按照自己的意愿享受快樂時光。故選擇 Have fun 。

  45、[答案]E (Don’t overthink it)

  [解析]該段主題句是段落首句it’s important to add that we shouldn’t try too hard to be happy,強調“我們不應該著急要快樂”。第二句借科學家的話提到這樣做的不良影響,下文更是引用哲學家莊子的話來證明這一論點,最后一句再次突出,我們應以孩子為榜樣,對于孩子來說,快樂不是一個目標,而是他們生活方式的自然副產品??梢姡摱握w上是總分的結構,先提出論點再論證。此外too hard與選項E中的overthink屬于近義表達,natural與overthink是反義復現。因此,答案選E。

  Section III Translation

  46、[解析]

  句1:The supermarket is designed to lure customers into spending as much time as possible within its doors。

  [題目考點]被動語態,不定式短語作目的狀語

  [句子結構]簡單句。句子的主干是“The supermarket is designed to……”,被動語態翻譯的時候變為主動,不定式短語做目的狀語,可以翻譯為“旨在……”。“lure……into”表示引誘……做……,在這里可以意譯為“意在……”。“as much time as possible”表示“盡可能長的時間……”

  [重點詞匯] design:設計;lure:吸引,引誘。

  [參考譯文]超市旨在吸引顧客在店里停留盡量長的時間。

  句2:The reason for this is simple: The longer you stay in the store, the more stuff you’ll see, and the more stuff you see, the more you’ll buy。

  [題目考點]并列結構,比較結構

  [句子結構]復合句。本句用連詞and連接兩個比較句。本句包含一個常用的比較結構“the+形容詞+……,the+形容詞+……”表示“越……,越……”。

  [重點詞匯] the more……, the more……:越…,越…。

  [參考譯文]原因非常簡單:顧客在店里停留的時間越長,看到的商品越多;看到的商品越多,買的越多。

  句3:And supermarkets contain a lot of stuff。

  [題目考點]詞的翻譯

  [句子結構]簡單句。本句是簡單的主語+謂語+賓語結構。“contain”原本表示“包含,包括”,在本句中可以意譯為“陳列”。

  [重點詞匯]contain:包含,包括。

  [參考譯文]超市陳列了大量的商品。

  句4:The average supermarket, according to the Food Market Institute, carries some 44,000 different items, and many carry tens of thousands more。

  [題目考點]并列結構

  [句子結構]復合句。And連接了兩個簡單句。第一個簡單句句子的主干是“The average supermarket carries items……”;第二個簡單句句子的主干是“many carry……”。“ according to……”表示“根據……”做方式狀語。

  [重點詞匯]Food Market Institute: 食品營銷研究院, tens of thousands:成千上萬。

  [參考譯文]根據食品營銷研究院的調查,一般超市里有約44000種不同的商品;大多數超市都有上萬種。

  句5:The sheer volume of available choice is enough to send shoppers into a state of information overload。

  [題目考點]詞的翻譯,不定式短語做目的狀語

  [句子結構]簡單句。句子的主干是“The sheer volume of available choice is enough”,不定式“to ……”做目的狀語,表示“足夠去干……”。

  [重點詞匯]sheer:絕對的,純粹的; available:可利用的,可供選擇的;overload:符合過多。

  [參考譯文]如此眾多的選擇足以使顧客面對的信息過于繁雜。

  句6:According to brain-scan experiments, the demands of so much decision-making quickly become too much for us。

  [題目考點]詞的翻譯

  [句子結構]簡單句。句子的主干是“the demands……become……”,表示“需求……變得……”。短語“:According to……”做方式狀語,表示“根據……”。

  [重點詞匯]brain-scan:腦部掃描 ,decision-making:作出決定,決策。

  [參考譯文]根據腦部掃描實驗,需要做這么多的決定很快就會使我們難以承受。

  句7:After about 40 minutes of shopping, most people stop struggling to be rationally selective, and instead began shopping emotionally—which is the point at which we accumulate the 50 percent of stuff in our cart that we never intended buying。

  [題目考點]并列結構,定語從句

  [句子結構]復合句。句子主干為most people stop struggling to be rationally selective and instead began shopping emotionally,其中instead和rationally,emotionally含轉折和對比的意味。after about 40 minutes of shopping為介詞短語做時間狀語。which is the point是which引導的非限制性定語從句,修飾前面的整個句子。at which引導限制性定語從句,修飾point,相當于when,這個定語從句中主干成分為we accumulate the 50 percent of stuff,in our cart做地點狀語。句中的最后一個that引導定語從句,修飾前面的先行詞the 50 percent of stuff,整個句子中呈現從句套從句的句式。

  [重點詞匯]rationally:理性地;emotionally:情感地,情緒沖動地;accumulate:累積;cart:購物車。

  [參考譯文]大約購物40分鐘以后,大部分顧客就無法試圖做出理性的選擇,而會沖動購物——此時,在購物車里,我們已經裝了一半根本沒想買的東西。

  [全文翻譯]

  超市旨在吸引顧客在自己店內停留盡量長的時間。原因很簡單:顧客在店里停留的時間越長,看到的商品就會越多;而看到的商品越多,你就會買的越多。超市有大量商品。根據食品營銷研究院所說,普通超市大概有44000種不同的商品;很多超市更是會比普通超市多上萬種商品。眾多選擇足以讓顧客面臨各種信息,不堪重負。根據腦部掃描實驗,需要做這么多的決定很快就會使我們難以承受。大約購物40分鐘以后,大部分顧客就無法試圖做出理性的選擇,而會沖動購物——此時,在購物車里,我們已經裝了一半根本沒想買的東西。

  Section IV Writing

  47、

  [參考范文]

  Dear Jack,

  Your letter of congratulations was received。 Thank you for your nice words on my winning the contest。 In the letter, you asked me about the skills to do translation, so the following are my advice for you。

  Firstly, you should analyze the sentence structure, thus catching the meaning of the sentence。 Secondly, find the proper words to translate the meaning of the source language into the target language。 Thirdly, revise your translation at least three times to check if there are any mistranslations or missed meanings。

  I hope my advice helpful。 Wish to see you soon。

  Yours sincerely,

  Li Ming

  以上學習啦小編分享了2016考研英語二答案,你學習了嗎?

22316 主站蜘蛛池模板: 九九九九九九九伊人| 寡妇4做爰电影| 杨门女将一级裸片免费观看| 胎儿生长指标对照表| 我未成年 电影| 黑帮大佬和我的三百六十五日| 娟子个人资料 简历| 礼运节选高中原文| 变态的视频| 伊人1314| 迷宫法国电影| ptt培训| 韩国三及| 库洛米头像| 恶作剧之吻3| 回响在耳边的____声450字| 妻子出轨| 奥特曼名字大全加图片| 风间由美风间ゆみav| 西方世界电影免费播放| 赖丹丹| 男骑女| 碧海情天 电视剧| 二年级拍手歌生字组词| 日本大片网站| 年会不能停免费观看完整版电影| 王音棋的个人简历| 意大利∴多情少妇| 转转二手手机| 吃光全宇宙| 大海中的船歌词歌谱| 轻佻寡妇电影| 我朋友的姐姐| 教学质量分析| duba| 王家卫作品| 我的快乐歌词| 矢部享佑| 韩国电影闵度允主演电影| 青春之放纵作文免费阅读| 美国电影golddiggers|