亚洲伊人网站-亚洲伊人精品-亚洲伊人电影-亚洲一在线-久久国产一区二区-久久国产一区

高分網(wǎng) > 初中學習方法 > 初三學習方法 > 初三語文 >

文言文翻譯怎么做

時間: 燕妮2 初三語文

  很多學生認為,做語文題純粹是“跟著感覺走,緊抓住夢的手”,做時憑直覺,做完憑運氣,“文無定法”,語文學習也無定法。其實,每一門功課都有它自身的規(guī)律,有它自身的特點,語文當然也不例外,如果同學們在平日的學習和練習中,注意了這些規(guī)律和方法,語文也一定會得心應手。

  文言文翻譯怎么做

  中考必考文言文閱讀,文言文閱讀必考翻譯,這是考生最為頭疼的一個題目。滿篇的"之乎者也",實在不知道如何理解?別擔心,今天給大家傳授文言文翻譯技巧,助你除卻文言文失分之殤。

  文言翻譯的原則,可以用八個字來概括:直譯為主,意譯為輔。

  所謂直譯,就是嚴格按原文字句一一譯出,竭力保留原文用詞造句的特點,力求風格也和原文一致。意譯,則是按原文表達的大意來翻譯,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表達方法。

  直譯的標準是三個字:信、達、雅。"信",指譯文能準確表達原文的意思,不歪曲,不遺漏,也不隨意增減意思。"達",就是譯文明白通順,符合漢語的表達習慣,沒有語病。"雅",則是更高一層的要求,就是要求譯文的措辭考究,文筆優(yōu)美。對于同學們而言,能達到前兩個標準"信"(準確無誤)和"達" (通順流暢)就很不錯了。

  直譯,講究字字落實,特別是對關(guān)鍵詞語的理解要求較高,不能正確把握關(guān)鍵詞語,就很難準確翻譯出全句。

  因此,對關(guān)鍵詞語更要字字落實。確定詞義要聯(lián)系具體語言環(huán)境,想想現(xiàn)代漢語中哪個雙音節(jié)合成詞與其意思相同、相近,可以替換(替換與被替換者最好具有相同語素)。同時,要特別注意所翻譯句子的個性特征:是特殊句式,還是固定結(jié)構(gòu)?含有詞類活用(包括使動、意動等),還是有古今異義?若有,一定要辨證施治。

  如:"冀復得兔,兔不可復得,而身為宋國笑。"你的譯文要做到"信",就必須落實"冀""身"這兩個實詞的意義,落實"復"這個虛詞的意義,落實"為……"這一特殊句式的特點。全句可譯為:希望再得到兔子,兔子是不會再得到的,而他自己卻被宋國人所嘲笑。

  意譯,指不拘泥于原文的字句,而把原文的大意表達出來的一種翻譯方法。我們在前面講過,文言文翻譯的基本原則是"直譯為主,意譯為輔",一般情況下,我們應盡可能地采用字字落實的直譯法;直譯有困難時,我們才采用意譯這種輔助手段。

  具體而言,文言中用了比喻、互文、借代、委婉等手法的句子,我們可采用意譯法。

  比喻句是不能直譯的

  如《與朱元思書》中的"鳶飛戾天者",若直譯為"老鷹飛到天上",顯然荒誕,因為它在文中是比喻那些"追求高位的人"。用借代修辭的句子,翻譯時要換借體為本體,如"布衣之怒"的"布衣"應翻譯為"平民","傴僂提攜"應翻譯為"老老少少的行人",等等。運用互文的句子,應將幾句簡化合并,如翻譯"秦時明月漢時關(guān)"(《出塞》),就應根據(jù)上下文的相互呼應和相互補充的表意形式,翻譯為"秦漢時的明月,秦漢時的關(guān)"。再如,古代把國王或王后死說成"山陵崩",把自己死說成"填溝壑",把上廁所說成"更衣"等,我們在翻譯時都應根據(jù)其意義譯成今天的用語。

  技巧是死的,人是活的,同學們可以根據(jù)自己的學習經(jīng)驗,總結(jié)文言文的翻譯方法,力求文言文閱讀滿分。

9248 主站蜘蛛池模板: 回魂夜 电影| 张艺馨个人资料| 被抛弃的青春1982| 地铁女孩| 丁丁历险记电影| 亚洲春黄| 《生命中有你》赞美诗歌| 甜蜜高潮 第一季 电视剧| 妈妈的爱情房客 电影| 何时何地因何种原因受过何种奖励或处分 | cctv-6| 髋关节置换术后护理ppt | 送一百位女孩回家| 许华升公个人资料身高多少| 伦理<禁忌1| 沙漠里的鱼| 江苏诗歌网| 《同志亦凡人》| 数控图纸| 陈若| 刘浩存《一秒钟》舞蹈| 汪汪队完整版全集免费| 电影《一闪一闪亮星星》| 单人情侣头像| 姐妹会| be helpful at home| 金秀贤real| 泰国xxx| 陕西单招真题电子版| 滚筒娃娃肉| 红海行动演员表| 2006年全国一卷语文作文| 手绢舞蹈视频大全| 男和男性猛交ⅹxxx双龙视频| 红电视剧演员表| 三夫 电影| 十面埋伏 电影| 荒野求生21天美国原版免费播放| 隐形人电影完整剧情| 聊斋之千年灵狐3姐妹完整版免费观看| 木村多江|